Smrtelné hry

Felix Mitterer

Divadelní hry:

Smrtelné hříchy

Jana aneb jak vymyslet národ

Zpověď

 

"DRAMATICKÉ TEXTY" 44

 

Rok vydání: 2007

Počet stran: 200

Vazba: brožovaná

Cena: 199 Kč

Formát: 110 x 180 mm

Číslo publikace: 155

ISBN: 978–80–86907–45–1

 

Překlad: z rakouských originálů Tödliche Sünden. Sieben Einakter Johanna oder Die Erfindungder Nation
Die Beichte. Stück
přeložila Magdalena Štulcová 

Grafická úprava: Pavel Řehořík

Obálka: Kateřina Wewiorová

 

Doporučená cena: 199 Kč

Vaše cena: 159 Kč

(Poštovné ani balné neúčtujeme)

 

 

Trojici her v tomto souboru volně spojuje téma hříchu a následného trestu: trest následuje nikoliv podle církevního zákona, ale vyplývá z hrdinova pojetí života. Jde o podoby hříchu, které vědomě i nevědomky pácháme, aniž bychom se zabývali jejich dopadem. A všechny tři spojuje i poznání, že mezi lidskou zpupností a pokorou není propast, jsou to často jen dvě stěny téže hory. Všechny tři texty, vzniklé v rozmezí pěti let, mají co dělat s autorovou trvalou konfrontací s církevními proklamacemi o mravním profilu lidské bytosti.

 

 

- - - - -

Z recenzí v médiích:

 

Ohnisko duševní choroby

Kateřina Rudčenková, RESPEKT, 24. 5. 2008

(…) Mitterer se řadí spolu s Bernhardem, Jelinekovou, Handkem či Turrinim k autorům, kteří s gustem rýpají do bolavých míst rodného Rakouska.
(…)
Ve Smrtelných hříších autor definoval hřích jako „nesolidární chování vůči bližnímu a společnosti“. V cyklu sedmi jednoaktovek na téma pýchy, lenosti, smilstva, hněvu, lakomství, závisti a obžerství zachycuje podoby hříchů v současné společnosti. Tematizuje problém muslimských přistěhovalců, absurdní zpovědi v talk show, anorexii či sadomasochistické obsese i pocit promarněného života. Většina příběhů se přitom odehrává v domácím prostředí. Jako by zdrojem všech konfliktů byla mocenská pnutí uvnitř rodiny, kterou jedna z postav označuje za „zárodečnou buňku státu jako ohnisko duševní choroby“.
Jana aneb Jak vymyslet národ je historická hra, kterou však Mitterer zamýšlel jako paralelu k Rakousku v době černo-modré koalice v roce 2000. Svou verzí příběhu Johanky z Arku, která se odehrává v 15. století i v současnosti, ilustruje projevy evropského populismu s prvky nacionalismu a xenofobie. Děj plynule přechází mezi oběma časovými rovinami – svatý Michael zvěstuje Janě boží poselství z televizní obrazovky, Jana chodí oděna v motorkářské kombinéze apod. Mitterer zobrazil Johanku coby dívku zneužitou mocenskými strukturami mužského světa, ale svým pojetím ji vlastně také sám zneužil. Jeho Jana je v úvodu znásilněna dvěma cizinci, a tak je její motivace k očištění Francie „od všech cizáků“ redukována na osobní mstu; závěrem se ocitá v psychiatrické léčebně, kde sleduje své upálení v televizním přenosu.
Nejsilnějším textem knihy je hra Zpověď (v roce 2005 ji odvysílal ČRo Vltava), zpracovávající téma homosexuality a pedofilie v chlapeckém církevním ústavu. Vylíčením intimního příběhu je Mitterer schopen vzbudit pochopení pro obě strany – oběť i viníka – a ve chvíli, kdy se hranice mezi nimi stírá, je dokáže obestřít soucitem.
Právě fabule poslední hry by snad mohla připadat někomu přehnaná. Copak v dětství zneužívaný muž by mohl v dospělosti spáchat tentýž hřích na vlastním synovi? Jenomže když spolu s Rakušany nyní nahlížíme, co se odehrává ve sklepeních navrchu uhlazených městeček, zdá se, že Mitterer ve svém díle zdaleka nepřehání. Jen intuitivně reflektuje svou současnost.

 

Bělorusko jedna báseň

Běloruská poezie na stříbrném plátně: sobota 12. 5. 2012, Divadlo Husa na provázku (velký sál), 19.00 hod. Souborná projekce unikátního dokumentárního cyklu. Současní běloruští básníci očima Eriky Hníkové (Nesvatbov atd.) a Radima Procházky (mj. Diáře a romány Pavla Kohouta).

Kde nejste doma. Příběhy z cest

Autorské čtení spojené se křtem knihy, CD a projekcí dokumentárního filmu. 20. 4. v 19.00, Kongresový sál Divadla Husa na provázku (Zelný trh 9, Brno)…

Dnes a pozítří Patrika Ouředníka na Pražském festivalu spisovatelů

17. 4. v 19.30 v rámci programu Pražského festivalu spisovatelů proběhne křest nové knihy Patrika Ouředníka Dnes a pozítří…

Kevin Carey: Third Testament for the Third Millennium (3T3M)

13. 4. od 19.00, Kongresový sál Divadla Husa na provázku (Zelný trh 9, Brno). Autorské čtení z románové trilogie britského spisovatele...

Jízda Krále

Film Jízda Krále Jana Gogoly mladšího dokumentuje básnickou cestu Petra Krále z Prahy, přes Brno, Košice a Wrocław zpátky do Prahy...

Větrné mlýny na designSUPERMARKETu

Knihy Větrných mlýnu na předvánočním designSUPERMARKETu!

Dny poezie a Vína 2

Větrné mlýny pořádají ve Valticích setkání s poezií, filmem, literaturou a vínem...

ROZRAZIL ČLENEM EUROZINU!

Eurozine je síť evropských kulturních časopisů a magazínů, která zahrnuje více než 100 periodik téměř ze všech evropských zemí. Eurozine poskytuje možnosti nadnárodní komunikace na úrovni vydávání periodických publikací zaměřených na kulturní a společenskou tématiku.

TRANSLATION IS THE LANGUAGE OF EUROPE

Tímto výrokem Umberta Eca byli zástupci Větrných mlýnů pozváni k účasti na konferenci do slovinské Lublaně, která se bude konat dne 1.12.2011 v City Museum of Ljubljana. Konference s názvem "Celebrating circulation of European literature" se zaměřuje na možnosti podpory překladů literárních děl a ekonomickou udržitelnost vydávání překladové literatury v jednotlivých zemích Evropské unie.

BĚLORUSKO JEDNA BÁSEŇ

V produkci Větrných mlýnů vzniklo deset portrétů současných běloruských básniků v režii Eriky Hníkové a Radima Procházky.

starší aktuality