Čtyřikrát jinak

Markéta Fiedlerová Vystaveno nad sporáky; Do knih (ne)poště!; Vybílená galerie; Vinní nevinní

Steffi Mold Moje okno v Istambulu

Tereza Semotamová Život je boj

Magda Wdowyczynová Syblingovy ženy

 

Rok vydání: 2007

Počet stran: 188

Vazba: brožovaná

Formát:

130 x 210 mm

Číslo publikace: 153

ISBN: 978–80–86907–43–7

 

K vydání připravila a povídku Steffi Mold z němčiny a angličtiny přeložila: Tereza Semotamová

Ilustrace: Steffi Mold

Grafická úprava: Josef Langer

 

Doporučená cena: 159 Kč

Vaše cena: 127 Kč

(Poštovné ani balné neúčtujeme)

 

 

V roce 2005 se Tereza Semotamová, čtyřiadvacetiletá absolventka scenáristiky a dramaturgie na brněnské JAMU a studentka germanistiky Filozofické fakulty v tomtéž městě, zúčastnila evropské dobrovolnické stáže v Rakousku, kde se jí v rámci projektu Budoucí kapitál podařilo získat z fondů Evropské unie, konkrétně programu Mládež v akci, a za podpory České národní agentury Mládež prostředky na vydání knihy. Kromě vlastní práce zařadila Tereza Semotamová do své knihy také literární tvorbu svých tří kamarádek – Rakušanky Steffi Mold, která současně navrhla obálku a publikaci doprovodila několika ilustracemi, a brněnských studentek Markéty Fiedlerové a Magdy Wdowyczynové. Vznikla tak výtvarně sympatická knížka Čtyřikrát jinak, jež svým názvem odkazuje nejen ke čtveřici autorských pohledů, ale také ke kvartetu literárních druhů, které jsou v ní zařazeny. Autorky se tak představují každá svým specifickým žánrem – esejemi, povídkou, filmovým scénářem a divadelní hrou.

 

 

- - - - -

Z recenzí v médiích:

 

Čtyřikrát jinak

Vít Kremlička, A2, 2007/48

Kniha čtyř autorek ze střední Evropy obsahuje eseje, povídky, divadelní hru a filmový scénář. Autorka Steffi Mold z Rakouska, Markéta Fiedlerová, Magda Wdowczynová a Tereza Semotamová z Česka – poslední zmíněná v dobrovolnickém programu Budoucí kapitál získala prostředky k vydání textů svých kamarádek – jsou výborné! V konkurenci velkých nakladatelských domů zavedených na „jisté“ autory a bídných státních příspěvků zvolily nejlepší cestu; lze očekávat, že svým elánem si u čtenářstva získají literární renomé. Stručně: M. Fiedlerová debutuje kulturologickými esejemi a jednou povídkou; S. Mold povídkami z Istanbulu; T. Semotamová scénářem k hranému filmu ze života žen středního věku Život je boj; M.Wdowyczynová divadelním scénářem Syblingovy ženy. Činorodosti, s jakou autorky přistoupily k vydání své knihy, lze jedině zatleskat; uvidíme, zda se scénáře ze Čtyřikrát jinak dočkají realizace; nejedná se totiž o reality show, ale o real show, skutečné momentky z všedního života – jak to prostě někdy chodí. Už slyším protesty, že jde o nějaký feminismus – nikoliv, jsou to příběhy žen vyprávěné ženami, splňující náročné umělecké ambice. S trochou metafyziky lze říci, že jejich kniha vzniknout musela, neboť ženskému tématu chybí stále zasloužená publicita!

Bělorusko jedna báseň

Běloruská poezie na stříbrném plátně: sobota 12. 5. 2012, Divadlo Husa na provázku (velký sál), 19.00 hod. Souborná projekce unikátního dokumentárního cyklu. Současní běloruští básníci očima Eriky Hníkové (Nesvatbov atd.) a Radima Procházky (mj. Diáře a romány Pavla Kohouta).

Kde nejste doma. Příběhy z cest

Autorské čtení spojené se křtem knihy, CD a projekcí dokumentárního filmu. 20. 4. v 19.00, Kongresový sál Divadla Husa na provázku (Zelný trh 9, Brno)…

Dnes a pozítří Patrika Ouředníka na Pražském festivalu spisovatelů

17. 4. v 19.30 v rámci programu Pražského festivalu spisovatelů proběhne křest nové knihy Patrika Ouředníka Dnes a pozítří…

Kevin Carey: Third Testament for the Third Millennium (3T3M)

13. 4. od 19.00, Kongresový sál Divadla Husa na provázku (Zelný trh 9, Brno). Autorské čtení z románové trilogie britského spisovatele...

Jízda Krále

Film Jízda Krále Jana Gogoly mladšího dokumentuje básnickou cestu Petra Krále z Prahy, přes Brno, Košice a Wrocław zpátky do Prahy...

Větrné mlýny na designSUPERMARKETu

Knihy Větrných mlýnu na předvánočním designSUPERMARKETu!

Dny poezie a Vína 2

Větrné mlýny pořádají ve Valticích setkání s poezií, filmem, literaturou a vínem...

ROZRAZIL ČLENEM EUROZINU!

Eurozine je síť evropských kulturních časopisů a magazínů, která zahrnuje více než 100 periodik téměř ze všech evropských zemí. Eurozine poskytuje možnosti nadnárodní komunikace na úrovni vydávání periodických publikací zaměřených na kulturní a společenskou tématiku.

TRANSLATION IS THE LANGUAGE OF EUROPE

Tímto výrokem Umberta Eca byli zástupci Větrných mlýnů pozváni k účasti na konferenci do slovinské Lublaně, která se bude konat dne 1.12.2011 v City Museum of Ljubljana. Konference s názvem "Celebrating circulation of European literature" se zaměřuje na možnosti podpory překladů literárních děl a ekonomickou udržitelnost vydávání překladové literatury v jednotlivých zemích Evropské unie.

BĚLORUSKO JEDNA BÁSEŇ

V produkci Větrných mlýnů vzniklo deset portrétů současných běloruských básniků v režii Eriky Hníkové a Radima Procházky.

starší aktuality