Antologie překladů současné francouzské dramatiky
Daniel Lemahieu Mezi psem a vlkem
Philippe Minyana Inventury
Xavier Durringer Nad ránem
"DRAMATICKÉ TEXTY" 33
Rok vydání: 2005
Počet stran: 170
Vazba: brožovaná
Formát:
Číslo publikace: 98
ISBN: 80–86151–87–5
K vydání připravil: Petr Christov
Překlad: Z francouzských originálů Entre chien et lou (Domens, 1997), Chambres / Inventaire (Théâtrales, 1986), Bal-Trap / Une Envie de tuer sur le bout de la langu (Théâtrales, 1994) přeložili Daniela Jobertová, Kateřina Neveu a Petr Christov
Obálka: Pavel Řehořík
Grafická úprava: Boris Mysliveček
Doporučená cena: 199 Kč
Vaše cena: 160 Kč
(Poštovné ani balné neúčtujeme)
Tato publikace není knihou o divadle, nicméně by chtěla být knihou pro divadlo. Naleznete v ní tři divadelní hry a čtyři nedlouhá vyprávění o divadle a divadelnících. Všechny hry a jejich autoři mají jedno společné — jejich domovem je Francie, země divadlu zaslíbená a divadlo milující. Současná francouzská dramatika je hrdou dědičkou dlouhé tradice, kterou důvěrně známe i v českém prostředí. Kdo však jsou dnešní Molirové, Claudelové, Giraudouxové, Ionescové či Becketti? Kniha čtenářům nabízí seznámení se třemi významnými (žijícími!) autory, jejichž hry jsou na programech divadel po celé Francii i za jejími hranicemi a jejichž texty vycházejí v jazyce mateřském i v překladech po celém světě. Jména Daniela Lemahieua, Philippa Minyany i nejmladšího z trojice Xaviera Durringera zřejmě jednou stanou na pomyslném Parnasu divadelní slávy vedle klasiků minulosti nedávné i vzdálené. Tento svazek je první část třídílné antologie současných francouzských her (druhý díl vyšel ve Věrných mlýnech v roce 2008, viz www.vetrnemlyny.cz/knihy/30-Francouzske-drama-dnes-2), jejímž cílem je představit českým čtenářům texty význačných osobností dnešního francouzského divadla a dramatu. Lemahieu, Minyana, Durringer patří mezi jména z nejslavnějších a jejich texty vybrané pro tento díl zároveň nabízejí tři rozličné pohledy na možnosti dramatické tvorby a představují některé formy, s nimiž se v současném francouzském psaní pro divadlo setkáváme. Tomu, kdo má zájem dozvědět se více o autorech a jejich tvorbě, jsou určeny studie doprovázející jednotlivé hry. V nich čtenář objeví nejenom informace o samotných dramaticích, o jejich díle a divadelních aktivitách, ale také o situaci současného francouzského divadla vůbec, o jeho směřování, podobách a zvláštnostech. Autorem úvodního zasvěceného zamyšlení nad současnou situací francouzské dramatiky je jeden z předních francouzských divadelních kritiků Jean-Pierre Han, jenž působí ve funkci šéfredaktora odborného divadelního časopisu Frictions, dále šéfredaktora časopisu Lettres françaises, a kromě toho vede též jeden z mála univerzitních seminářů zaměřených na divadelní kritiku.
Běloruská poezie na stříbrném plátně: sobota 12. 5. 2012, Divadlo Husa na provázku (velký sál), 19.00 hod. Souborná projekce unikátního dokumentárního cyklu. Současní běloruští básníci očima Eriky Hníkové (Nesvatbov atd.) a Radima Procházky (mj. Diáře a romány Pavla Kohouta).
Autorské čtení spojené se křtem knihy, CD a projekcí dokumentárního filmu. 20. 4. v 19.00, Kongresový sál Divadla Husa na provázku (Zelný trh 9, Brno)…
17. 4. v 19.30 v rámci programu Pražského festivalu spisovatelů proběhne křest nové knihy Patrika Ouředníka Dnes a pozítří…
13. 4. od 19.00, Kongresový sál Divadla Husa na provázku (Zelný trh 9, Brno). Autorské čtení z románové trilogie britského spisovatele...
Film Jízda Krále Jana Gogoly mladšího dokumentuje básnickou cestu Petra Krále z Prahy, přes Brno, Košice a Wrocław zpátky do Prahy...
Knihy Větrných mlýnu na předvánočním designSUPERMARKETu!
Větrné mlýny pořádají ve Valticích setkání s poezií, filmem, literaturou a vínem...
Eurozine je síť evropských kulturních časopisů a magazínů, která zahrnuje více než 100 periodik téměř ze všech evropských zemí. Eurozine poskytuje možnosti nadnárodní komunikace na úrovni vydávání periodických publikací zaměřených na kulturní a společenskou tématiku.
Tímto výrokem Umberta Eca byli zástupci Větrných mlýnů pozváni k účasti na konferenci do slovinské Lublaně, která se bude konat dne 1.12.2011 v City Museum of Ljubljana. Konference s názvem "Celebrating circulation of European literature" se zaměřuje na možnosti podpory překladů literárních děl a ekonomickou udržitelnost vydávání překladové literatury v jednotlivých zemích Evropské unie.
V produkci Větrných mlýnů vzniklo deset portrétů současných běloruských básniků v režii Eriky Hníkové a Radima Procházky.